Victorinox Travel Gear - page 91

KEY FEATURES
One-touch, monopole handle with
ergonomic comfort grip locks into
three different positions
Trolleystange im One-Touch-Design mit
ergonomischen Komfortgriffarretierungen
in drei verschiedenen Positionen
Doté d’une prise confort ergonomique, le
système monobarre à touche pression se
bloque dans trois positions différentes
Padded, adjustable shoulder straps
Gepolsterte, verstellbare Schultergurte
Bretelles rembourrées réglables
Two easy-to-clean, wet/dry pockets
Zwei leicht zu reinigende Nass/Trocken-
Taschen
Poches dédiées aux affaires humides et
sèches, faciles à nettoyer
Padded front compartment sized to
hold up to a 15.6" laptop
Gepolstertes Frontfach in Laptop-Grösse
(15,6")
Compartiment avant rembourré, taillé
pour accueillir un ordinateur portable
jusqu’à 15.6"
Lockable zippers with Hypalon pulls
Abschliessbare Reissverschlüsse mit
Hypalon-Zug
Fermetures éclair verrouillables avec
tirettes décoratives en Hypalon
Expands 3 cm (1.1”) for additional
capacity
Um 3 cm (1,1”) ausdehnbar, dadurch
mehr Stauraum
S’agrandit de 3 cm (1.1”) pour un
volume de rangement supplémentaire
Adjustable side compression straps
with durable Hypalon attachments
Verstellbare seitliche Schnürgurte mit
langlebigen Hypalon-Befestigungen
Sangles de compression latérales
réglables avec accessoires en Hypalon
résistant
Inline wheels for a smooth and
stable roll
Inline-Räder für sanftes und
stabiles Rollen
Roues alignées pour un roulement stable
tout en douceur
LIGHTEST VICTORINOX CASE YET with the Global Carry-On
weighing just 2.35 kg / 5.18 lbs
LEICHTESTER VICTORINOX-KOFFER ALLER ZEITEN; wiegt
mit Global Carry-On nur 2,35 kg / 5,18 lbs
LA VALISE LA PLUS LÉGÈRE DE CHEZ VICTORINOX, avec
le bagage de cabine générique qui pèse seulement
2,35 kg / 5,18 lb
EASY TO PACK with an unstructured design, interior
and exterior compression straps and strategically
placed pockets
PACKFREUNDLICH mit klarem Design und Innenraum
sowie aussenliegenden Schnürgurten und strategisch
platzierten Taschen
RANGEMENT AISÉ avec un design volontairement non
structuré, des sangles de compression intérieures
et extérieures et des poches placées à des endroits
stratégiques
DURABLE MATERIALS including ABS framing tubes
filled with strong fiberglass rods and abrasion-
resistant VX4 fabric and VXTek fabrics
STRAPAZIERFÄHIGE MATERIALIEN, wie mit Glasfaserstäben
gefüllte Rahmenrohre aus ABS und abriebfestes
VX4-Gewebe und VXTek-Gewebe
MATÉRIAUX RÉSISTANTS, dont les tubes ABS de
l’armature remplis de barres en fibre de verre ultra
robustes, ainsi que le tissu VX4 résistant à l’abrasion
et le tissu VXTek
EVERYDAY & ACCESSORIES
BACKPACKS
BUSINESS CASES
SOFTSIDE LUGGAGE
HARDSIDE LUGGAGE
91
1...,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,...127
Powered by FlippingBook